La jeune fille a une vingtaine d’années, elle travaille le cuir, une seule obsession en tête. Un jour d’hiver, alors qu’elle est à la plage, lui vient soudain une idée. À partir de ce moment-là, sa vie va devenir celle d’une d’autre. Elle fait le choix fou d'un téléphone et d'un drone pour composer son rôle.
Die Frau ist Anfang 20, arbeitet mit Leder und hat eine Obsession, die ihr nicht aus dem Kopf geht. An einem Wintertag kommt ihr am Strand plötzlich eine Idee, und in diesem Moment wird ihr Leben zum Leben einer anderen. Eine Drohne und ein Handy werden zu einer verhängnisvollen Entscheidung – und zu ihrem Schauspiel.
The girl is in her early twenties, working with leathers and with an obsession drumming in her head. One winter day, she's on a beach and is gripped by a sudden idea. From that moment on, her life becomes someone else's life. A drone and a cell phone will be her unwholesome choice, and her recitation.
La ragazza ha poco più di vent'anni, lavora le pelli e ha un'ossessione che le pulsa in testa. Un giorno d'inverno l'idea le arriva improvvisa su una spiaggia, e da quel momento la sua vita diventa la vita di un'altra. Un drone e un cellulare saranno la sua scelta malsana, e la sua recita.
Luce is a story made of skin, voices, and toil. It's all real, but it's not all true. Luce is a face and everything else behind, inside, and around it.
Luce est une histoire de peau, de voix et de fatigue. Tout est réel, mais tout n’est pas vrai. Luce est un visage, et tout ce qu’il y a derrière, autour et à l’intérieur.
Luce ist eine Geschichte über Haut, Stimmen und Erschöpfung. Alles ist real, aber nicht alles ist wahr. Luce ist ein Gesicht, ist all das, was dahinter, darin und rundherum ist.
Luce è una storia di pelle, di voci e fatica. Tutto è reale, ma non tutto è vero. Luce è un volto, e tutto quello che c'è dietro, attorno e dentro.