Quand on lui demande ce qui pousse un homme à rechercher la vérité, le lieutenant Papauran répond, abattu, qu'il veut peut-être seulement continuer à se faire souffrir. Face aux meurtres sanglants et aux mensonges éhontés du président Duterte, il poursuit son combat pour résoudre une affaire vieille de quinze ans, dans un paysage de cendres et un lac impénétrable. Une croix qu’il traîne difficilement.
Quando gli si chiede cosa spinga un uomo a ricercare la verità, il tenente Papauran risponde, scoraggiato, che forse è solo un desiderio masochistico. Di fronte agli spietati assassinii e alle sfrontate menzogne del presidente Duterte, prosegue la sua battaglia per risolvere un caso vecchio di 15 anni sullo sfondo di un paesaggio grigio come la cenere e di un lago impenetrabile. Una croce che continua a portare con fatica.
Auf die Frage, was einen Mann die Wahrheit suchen lässt, antwortet Leutnant Papauran, dass er sich vielleicht einfach weiter Schmerzen zufügen will. Trotz Präsident Dutertes blutiger Morde kämpft er weiter um die Lösung eines 15 Jahre alten Falls in einer aschebedeckten Landschaft und einem undurchdringbaren See. Es ist eine Last geworden, die er kaum noch tragen kann, aber trotzdem weiterschleppt.
When asked what drives a man to search for the truth, Lieutenant Papauran says dejectedly that maybe he just wants to keep inflicting pain on himself. Faced with President Duterte’s bloody murders and brazen lies, he continues his struggle to solve a fifteen-year-old case around an ash-laden landscape and an impenetrable lake. It has become a cross he can barely carry but keeps dragging it anyway.
Was kann ein guter Polizist angesichts des mörderischen Zorns von Duerte tun? Leutnant Papauran ist auf einen ungelösten Fall fixiert, den er seit Jahren zu lösen versucht. Grosse Ermittler sind besessene Visionäre. Aber sie sind auch Menschen.
Que peut faire un bon policier face à la folie meurtrière de Duterte? Le lieutenant Papauran tente depuis des années d’élucider une affaire non résolue. Les grands enquêteurs sont des visionnaires obsessionnels. Mais aussi des êtres humains.
Cosa può fare un bravo poliziotto di fronte alla furia omicida di Duerte? Il tenente Papauran da anni cerca di sciogliere il profondo mistero di un caso irrisolto. I grandi investigatori sono visionari ossessivi. Ma sono anche esseri umani.
What can a good policeman do in the face of Duterte’s murderous wrath? Lt. Papauran fixates on the deep mystery of a cold case he has been trying to solve for years. Great investigators are obsessive visionaries. They are also human beings.