In rural Southern Spain Antonia, a fifteen-year-old mother, disappears in the middle of the night. 50 years later and much further North, Carmen, an introverted casting director, is looking for people to share their experiences when arriving in a new city. In her search, she meets Antonia, whose impulsiveness intrudes into Carmen’s solitude. Who said time heals all wounds?
Dans un village rural du Sud de l’Espagne, Antonia devient mère à quinze ans et disparaît dans la nuit. 50 ans plus tard, Carmen, directrice de casting asociale, bat le pavé pour trouver des candidats prêts à partager leurs expériences en arrivant dans une nouvelle ville. Dans sa quête elle rencontrera Antonia, dont l'impulsivité va bousculer sa solitude. Qui a dit que le temps pansait toutes les blessures?
In un paese rurale del Sud della Spagna, Antonia diventa madre a 15 anni e scompare nella notte. 50 anni dopo, Carmen, un’introversa direttrice di casting, è alla ricerca di candidati disposti a condividere le loro esperienze all'arrivo in una nuova città. Durante le sue ricerche incontra Antonia, la cui impulsività turberà la sua solitudine. Chi l’ha detto che il tempo cura tutte le ferite?
In einem Dorf in Südspanien macht sich Antonia, eine 15-jährige Mutter, mitten in der Nacht auf und davon. 50 Jahre später sucht die introvertierte Carmen als Casting Director nach Menschen, die erzählen, wie es ist, in eine neue Stadt zu kommen. Dabei begegnet sie Antonia, deren Impulsivität auf Carmens Einsamkeit trifft. Wer hat gesagt, dass die Zeit alle Wunden heilt?
A story within a story about a woman chasing another woman keen for adventures, inspired by stories and songs of migrants from Andalusia to Catalonia in post-war Spain. A dark yet tender journey about time, its changes and permanence.
Racconto nel racconto su una donna che insegue un’altra donna avventurosa, ispirato a storie e canzoni di migranti dall’Andalusia alla Catalogna nella Spagna del dopoguerra. Un viaggio cupo e affettuoso nel tempo, nel mutamento e in ciò che rimane.
Eine Geschichte in einer Geschichte: Eine Frau läuft einer anderen Frau hinterher. Inspiriert von Geschichten der andalusischen und katalonischen Migranten im Nachkriegs-Spanien. Eine Reflexion über Zeit, ihre Veränderung und Beständigkeit.
Histoire dans l’histoire d’une femme poursuivant une autre femme aventureuse, inspirée des émigrés andalous en Catalogne dans l'Espagne d'après-guerre. Un voyage sombre et tendre dans le temps, ses changements et sa pérennité.