Wild adventures in Moorish Spain involving gold, the elixir of life, plenty of sword-fighting, some fisticuffs, old-fashioned movie torture and longing glances galore from César Romero at Rebeca Iturbide which annoys Katy Jurado massively. Mexico's first stereoscopic fiction feature. 'Nuff said.
Avventure selvagge nella Spagna moresca che includono oro, elisir di lunga vita, molti duelli di spade, alcune scazzottate, torture vecchio stile, innumerevoli sguardi languidi di César Romero a Rebeca Iturbide, che infastidiscono enormemente Katy Jurado. Primo film messicano in stereoscopia. Può bastare?
Wilde Abenteuer im maurischen Spanien, bei denen es um das Lebenselixier, Gold, jede Menge Schwertkämpfe, Faustschläge, altmodische Filmfolter und sehnsüchtige Blicke von César Romero zu Rebeca Iturbide geht, die Katy Jurado nerven. Mexikos erster stereoskopischer Spielfilm. Genug gesagt.
De folles aventures dans l'Espagne mauresque avec de l'or, un élixir de vie, nombre de duels à l'épée, quelques coups de poing, des tortures à l'ancienne et force regards langoureux de César Romero à Rebeca Iturbide, qui irritent Katy Jurado. Le premier long métrage mexicain en stéréoscopie. Assez parlé.